Skip to main content

Avant votre départ

Veuillez noter que pour la durée de la pandémie COVID-19, le CCSSSBJ a imposé de nouvelles mesures de santé et de sécurité pour les voyages pour raison médicale. Ces mesures sont susceptibles d'être modifiées. Veuillez visiter notre page Facebook (@creehealth) pour les dernières mises à jour.

Veuillez apporter votre preuve de vaccination COVID-19.

Clients et accompagnateurs

Clients

En tant que client, il est important de...  

  • Confirmer votre rendez-vous ainsi que la date, l’heure et le numéro de votre vol auprès de votre CMC local cinq jours avant votre voyage.
  • Confirmer le mode de transport (avion ou voiture) au moins trois jours avant votre voyage, ainsi que le nom de votre accompagnateur.
  • Être à l’heure et prêt pour le transport. 
  • Prévenir votre CMC si vous devez changer ou annuler votre rendez-vous.
  • Vous présenter à l’heure à votre rendez-vous. Les retards nuisent aux autres patients en attente d’un traitement.
  • Discuter avec votre secrétaire médical ou dentaire pour vous assurer que vous et votre accompagnateur comprenez bien tous les renseignements concernant votre rendez-vous et les préparatifs de voyage. Parler au personnel infirmier du CMC si vous êtes atteint d’une maladie grave (p. ex. un cancer).
  • Prévenir le CMC local et le Wiichihiituwin si vous avez besoin de services ou d’équipements spéciaux (fauteuil roulant, chambres adaptées, appareil à oxygène, siège de bain).  
  • Communiquer avec le réceptionniste du Wiichihiituwin avant et après votre rendez-vous.

Vous avez besoin d’un accompagnateur si vous êtes une personne : 

  • de moins de 18 ans (obligatoire) ou de plus de 65 ans (au besoin); 
  • à mobilité réduite; 
  • qui voyage avec un bébé de moins de 8 mois qui est allaité. 

Les accompagnateurs autorisés :

  • sont âgés de 18 ans ou plus et en bonne santé;
  • parlent cri, anglais ou français;
  • sont nécessaires au client et responsables de la sécurité et de la protection de ce dernier. Les comportements à risque ou dangereux (intoxication, violence, négligence du client, client qui manque un rendez-vous ou s’y présente en retard sans raison valable) entraîneront l’annulation de l’hébergement, du transport et du remboursement de frais;
  • ne sont pas responsables des autres accompagnateurs; 
  • sont prêts à apporter un soutien affectif au client;
  • possèdent les pièces d’identité requises pour voyager.

Que fait un accompagnateur?

  • Il aide à s’occuper du client en toutes circonstances.
  • Il connaît l’état de santé actuel du client.
  • Il s’assure que le client possède tous les documents médicaux et de voyage requis. 
  • Il vérifie le bon de transport pour connaître les heures de voyage.  
  • Il s’assure que le client est prêt à l’heure où on doit venir le chercher. 
  • Il se rend à tous les rendez-vous avec le client. 
  • Il passe au moins quatre heures par jour avec le client. 
  • Il reste toujours avec le client s’il est mineur.
  • Il transporte les bagages du client. 
  • Il aide le client à faire son hygiène personnelle. 
  • Il retourne chez lui lorsque le client obtient son congé ou après deux semaines complètes passées avec lui. 
  • Il informe le Wiichihiituwin de tout problème ou de toute difficulté avec le client.
  • Il respecte en tout temps la confidentialité des problèmes de santé du client.

Informez votre CMC à l'avance si vous devez modifier ou annuler votre rendez-vous.

Que faut-il emporter ?

Remote video URL
  1. Liste de vérification des articles à mettre dans votre valise
  2. Document de confirmation du rendez-vous remis par le CMC. Dès que vous êtes informé du rendez-vous, renseignez-vous sur les préparatifs nécessaires.
  3. Bon de transport si vous voyagez en voiture. 
  4. Vêtements appropriés en fonction de la météo (vérifiez les prévisions). Assurez-vous d’en apporter suffisamment (le poids maximum des bagages est de 22 kg ou 48 lb). 
  5. Carte de la RAMQ (la vôtre et celle de votre accompagnateur) ou une carte temporaire, ainsi que la carte de l’hôpital où vous allez si vous en avez une. 
  6. Une carte d’identité valide avec photo ou deux cartes d’identité valides sans photo. 
  7. Notez les numéros de téléphone pour joindre les chauffeurs du Wiichihiituwin en dehors des heures de bureau. (http://www.creehealth.org/wiichihiituwin/contact-info) - will this go to main contact or to medical travel contact?
  8. Fauteuil roulant, déambulateur ou canne (étiqueté). 
  9. Appareil de ventilation en pression positive continue (PPC), concentrateur d’oxygène portable et insuline (bagage à main, afin qu’elle ne gèle pas) si vous les utilisez. Prévenez le CMC si vous voyagez avec un appareil de ventilation en PPC. 
  10. Radiographies ou CD de vos radiographies. 
  11. Médicaments (en quantité suffisante pour un mois) dans votre bagage à main; assurez-vous qu’ils ne gèlent pas. Assurez-vous d’avoir au moins deux jours complets de médicaments dans votre bagage à main au cas où votre vol serait retardé.
  12. Pansements : apportez ce dont vous pourriez avoir besoin pour quelques jours (bandages, crème, médicament spécial, ruban adhésif). 
  13. Articles de toilette (brosse à dents, dentifrice, brosse, rasoir). 
  14. Réveille-matin (vous êtes responsable de vous réveiller à l’heure) ou, si vous utilisez votre téléphone comme réveille-matin, votre chargeur de téléphone.
  15. Argent pour dépenses personnelles (appels interurbains, service de blanchisserie, service à la chambre, stationnement, achats, films). 
  16. Équipement médical lourd (fauteuil roulant électrique, boîtes de dialyse, lait spécialisé pour bébés) : veuillez prévenir votre CMC et le Wiichihiituwin avant votre départ. 

Voyager avec un bébé ou un enfant : articles à apporter

Commencez à préparer vos valises quelques jours avant votre départ.

  • Un siège d’auto, un porte-bébé ou une poussette pliante. 
  • Des vêtements appropriés pour votre bébé (vérifiez les prévisions météo). 
  • Vous allaitez? N’oubliez pas d’apporter tout le nécessaire (compresses d’allaitement, tire-lait, etc.). 
  • Vous devez avoir un siège d’auto pour pouvoir quitter l’hôpital avec votre nouveau-né. 
  • Des biberons et de la préparation pour nourrissons, au besoin. Conseil : pour aider les oreilles du bébé au décollage et à l’atterrissage, allaitez-le ou donnez-lui le biberon. La succion aide à dégager les oreilles du bébé et réduit la douleur.
  • Une ordonnance de préparation pour nourrissons spécialisée, au besoin. 
  • Des couches, des lingettes, un tapis à langer, des sacs en plastique. 
  • Prévoyez des vêtements de bébé supplémentaires en cas de fuites de couches ou de régurgitations.
  • Des couvertures pour bébé (s’il fait froid dans l’avion ou pour les rots). Une sucette, si votre bébé en utilise une, et des bavoirs lavables. Un gobelet à bec et de la nourriture pour une journée si votre bébé est plus vieux. 
  • Des collations pour vous. 

Informez le CMC avant votre départ pour vous assurer que votre bébé est autorisé à voyager. Ne laissez jamais votre bébé ou votre enfant seul (pendant le voyage, à l’hôtel, à la pension). Le Wiichihiituwin n’offre pas de services de gardiennage.

Restrictions de poids des bagages

En raison de l'augmentation du nombre de passagers et de marchandises voyageant à bord des vols nolisés du CCSSSBJ, nous ne pouvons autoriser que 44 livres de bagages par passager à voyager le même jour.  Tout autre excédent de bagage ne sera transporté que s'il reste de la place ; sinon, il sera transporté sur un autre vol.

Veuillez noter que ceci s'applique également aux enfants de 2 ans et plus.

Numéros de téléphone

Louis-Vincent Parent

Louis-Vincent
Parent

Agent des relations avec les clients (Wiichihiituwin)
Wiichihiituwin
  • à l'écoute des leurs préoccupations et les aide à trouver des réponses à leurs questions
  • signale à la direction les aspects qui pourraient être améliorés
  • si nécessaire, met les clients en contact avec le bureau de la Commissaire aux plaintes et à la qualité des services.

Ressources connexes

Documents à lire

Nos partenaires

Image
Grand Council of the Crees logo
Image
Santé et des Services sociaux logo
Image
Health Canada logo